Grégory Rateau și-a lansat volumul „Hoinar prin România. Jurnalul unui călător francez” (Editura Polirom, 2019) miercuri, 11 martie 2020, la Institutul Francez din Iași. Autorul a purtat un dialog cu prof. univ. dr. Simona Modreanu, de la Catedra de Limbă și Literatură Franceză din cadrul Facultății de Litere de la Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași, discuție moderată de jurnalistul Catălin Sava. Traducerea consecutivă a discuției a fost asigurată de asist. univ. dr. Dana Monah.
Cartea „Hoinar prin România. Jurnalul unui călător francez” a fost scrisă în urma călătoriilor făcute de autor împreună cu logodnica sa, întrucît România era prezentată străinilor doar prin prisma mitului vampirului. Astfel, cei doi au mers prin zone de munte, orașe mari, sate uitate de lume și plaje pustii din Delta Dunării. Este o carte dedicată frumuseților României, văzute prin ochii unui călător francez, și care le propune cititorilor să vadă România și altfel decît se prezintă ea.
„Volumul este scris la persoana I. Întîmplările nu au o ordine cronologică, forma impune conținutul. Este o scriere subiectivă, este părerea mea, dar îi învit pe cititori să se piardă printre bogățiile naturii alături de mine”, a explicat Grégory Rateau.
Conversația a început cu un subiect drag autorului francez – pălăriile. Aceste obiecte de vestimentație sînt considerate de către scriitor „obiecte de recuzită care te ajută să te motivezi”. Grégory Rateau asociază pălăriile cu drumețiile, călătoriile și scrisul avînd o componentă de punere în scenă pentru el. A amintit de o drumeție în Nepal, cînd, pe vreme de ploaie, pe un drum pustiu, un localnic i-a oferit o pălărie; deși era folosită, faptul că îl apăra de ploaie i-a dat puterea de a-și continua călătoria. Pentru a le arăta celor prezenți la eveniment cît de mult iubește aceste accesorii, Grégory Rateau a scos din rucsac una dintre pălăriile sale preferate.
Simona Modreanu l-a îndemnat pe scriitor să povestească etapele prin care a ajuns să fie pasionat de literatură. Autorul și-a început drumul cu cîteva scurtmetraje, apoi lungmetraje, soldate însă cu eșec. „Mi-am dat seama că e foarte multă muncă pentru un lucru care poate să nu reușească și durează foarte mult, iar literatura a fost pentru mine ceva ce mi-am dorit dintotdeauna.”
Cu toate că nu este jurnalist la bază, datorită volumului „Hoinar prin România. Jurnalul unui călător francez”, scriitorul a ajuns să ocupe funcția de redactor-șef al ziarului francez lepetitjournal.com, cu sediul în București. Deși nu este pasionat de scrisul jurnalistic, care îl plictisește, Grégory Rateau fiind adeptul scrierii literare, noua sa carte este o îmbinare a celor două stiluri.
Cătălin Sava l-a întrebat pe autor ce reprezintă scrierea jurnalistică pentru el.
„Nu-mi place să scriu articole de ziar, am încercat să scriu articole literare despre natură, însă nu poți face asta zilnic. În schimb, am văzut că ziarul francofon este din ce în ce mai citit, mai ales de românii care s-au stabilit în Franța, care își iubesc și urăsc țara în același timp, dar așa păstrează o legătură cu ea.”
Cartea „Hoinar prin România. Jurnalul unui călător francez” a apărut în 2016 în Franța și a fost tradusă în limba română de Nicolae Constantinescu. Grégory Rateau este scriitor, scenarist și producător de filme. Pentru peliculele sale a călătorit în țări precum Nepal, Maroc, Algeria sau Liban. Este stabilit în România din anul 2014 și în prezent redactor-șef la lepetitjournal.com, primul site de informații în limba franceză consacrat României, și colaborator al Radio România Internațional.
Niciun comentariu