Facultatea de Drept a Universității „Alexandru Ioan Cuza” (UAIC) din Iași organizează în perioada 13-14 mai, cea de-a treia ediție a Conferinței Internaționale de Traduceri Juridice, avînd ca temă „Provocările trecutului și ale prezentului în Europa”. Aceasta se va desfășura pe platforma Cisco Webex și va începe la orele 09:30.
Printre cei care vor participa se numără Colin Robertson, fost jurist-lingvist în cadrul Consiliului Uniunii Europene, expert în cadrul programului „Harmony with Nature” al Națiunilor Unite, prof. univ. dr. Michaela Wolf, de la Institutul de Traductologie al Universității din Graz și prof. univ. dr. Georgiana Badea, de la Facultatea de Litere, Istorie și Teologie a Universității de Vest din Timișoara.
„Organizatorii își propun ca evenimentul, prin natura sa interdisciplinară, să vină în sprijinul traducătorilor specializați în domeniul juridic, cercetătorilor din domeniul traductologiei și al dreptului comparat și cadrelor didactice care predau limbaje de specialitate, cultură juridică sau cursuri de traducere specializată. Evenimentul este de asemenea de interes pentru studenții de la Facultatea de Litere, secția Limbi Moderne Aplicate, care se pregătesc pentru o carieră de traducător, dar și pentru studenții de la Facultatea de Drept, care au foarte bune competențe lingvistice și sînt interesați de o carieră în cadrul structurilor europene”, a declarat lect. univ. dr. Carmen-Ecaterina Ciobâcă, organizatoare a evenimentului alături de lector univ. dr. Elena Zup.
Edițiile anterioare au avut loc în anul 2017, respectiv 2019 în contextul organizării Săptămînii europene la UAIC. Prima ediție, intitulată „Traducerile juridice în cadrul Uniunii Europene”, a avut printre invitați membri din cadrul instituțiilor europene: Raluca Feneșan, jurist-lingvist la Curtea de Justiție e Uniunii Europene (CJUE) și Sabina Mihaela Tcaciuc, traducător la Banca Centrală Europeană. Cea de-a doua ediție a avut ca temă „Traducerile juridice – perspective interdisciplinare” și printre invitați s-a numărat și Adina Antone, traducător în cadrul Consiliului Uniunii Europene. Conferențiar principal al evenimentului a fost Larisa Schippel, profesor universitar în cadrul Centrului de Traductologie al Universității din Viena.
Sursă foto: www. commons.wikimedia.org
Niciun comentariu